After some trouble we decided to stay another day. First we got a flat tire on the van
Spare tire is on |
Getting the problem checked out |
Good for Dixie because she got very upset when the motorhome started up for driving.
She who is used to van driving only had a very hard time.
Anxious Dixie |
in hiding after the ordeal |
Tomorrow morning we are scheduled for an oil change at a nearby truck service station,
before we will continue to New Mexico.
____________________________________
German translation
Wir sind heute doch nicht weitergefahren. Zuerst hatte der Van einen platter Reifen, und dann ein nicht endendes Piepen, (Warnsignal) im Wohnmobil. Sicherheitshalber haben wir einen Truckservice kommen lassen der dann auch das Problem löste. Mittlerweile war der halbe Tag um und wir entschieden noch einen Tag länger im State Park zu verbringen. Für morgen haben wir zuerst noch einen Ölwechsel gebucht. Danach sollten wir aber weiter bis nach New Mexico fahren können.
Dixie, die in ihrem Leben nur das Fahren im Van gewohnt ist hatte heute große Schwierigkeiten. Als der Dieselmotor ansprang bekam sie einen Angstanfall. Sie zitterte wie Espenlaub und hechelte sehr. Armes Viech, ich hoffe sie kann sich daran gewöhnen, sonst sieht es schlecht für uns aus. Wieder geparkt hat sie sich dann, bis zum Dunkelwerden, ganz weit entfernt unter einen Wacholderbusch gelegt.
Mal sehen wie es morgen geht.
Fixing things is a constant for all RVers.
ReplyDeleteLots of RVers have Thunder Shirts for their pets. It seems to console them.
Be Safe and Enjoy!
It's about time.