Sunday, April 29, 2018

This and That

The other morning it was just a delight to walk Dixie 
along North Road (view of Lubec, Maine) and up around to
the cemetery. Everywhere the birds could be heard singing.
The dampness drying off made this look a bit eery.

Flocks of Palm Warblers have arrived 
looking for the first insects.
They arrived with lots of
Yellow-rumped Warblers 
a few days ago.
At the edge of a small inlet I saw 
a Greater Yellowleg.

At home it looks quite different:
The first bed is filled and Dixie was a great "helper".
She saw that I shovelled dirt and had to do the same.
With gusto!
It looks like a bomb has exploded.
*
In the house I have some small tomato plants
and basil seedlings growing.
I have my work cut out for me.





Translation
________________________________________________
Nach dem Regen kommt Sonnenschein, wie wahr. Der Morgenspaziergang war besonders schön mit Aussicht auf Lubec in Maine. Die Strassen waren so früh am Morgen noch leer. Auf dem Friedhof dampfte die Erde was ein bisschen gespenstig aussah. Überall singen jetzt wieder die Vögel. 
Die Palmsänger (Palm Warbler) und die Kronwaldsänger (Yellow-rumped Warbler) 
sind erst vor ein paar Tagen angekommen. Am Ufer eines kleinen Brackwassersees 
sah ich einen Grossen Gelbschenkel (Greater Yellowleg) durch das Wasser stolzieren. 
Zuhause dagegen sieht es anders aus. Eines der neuen Beete ist schon mit Erde gefüllt. 
Dixie hat dabei kräftig geholfen und mit voller Hingabe gegraben.
Es sieht aus als ob eine Bombe explodiert wäre!
Im Haus wachsen schon Tomatenplänzchen heran und in einem anderen Behälter 
spriessen Basilikum und Petersilie. 
Es sieht nach Arbeit aus! 





Wednesday, April 25, 2018

New Beds for the veggies

After several years with using my raised beds it is high time to get a change.
 It started out with two frames, my Magic Garden project. Everything was so nice and clean. 
Now the frames show the wear and tear of time and usage. Molly was no digger, 
but Dixie got her paws into the dirt and she is!

She managed not only to dig deep holes but also pried apart the frame at the same time. 
Just like that. 
Burrowing her bones, taking them out again, multiple times. So much fun!
Another reason are the mice/voles. They have cut many tunnels under my old frames and have the bad habit to eat my tender plants as soon as they show a leaf. Not good!
Therefore I asked Peter for help.
He ordered the material (a little off the 12" mark as I wanted) 
and he is now about to screw together 4 new frames. 
Each frame bottom is covered with a metal mesh to prevent the mice from coming up. 
I hope that will help in my battle against the critters.
As you also can see I am about to move the whole arrangement. 
The reason for that is I want a running cable line from the trees in the far end of the yard 
across the old garden patch down to the deck/porch. Dixie will have plenty of space 
to move around, not be able to reach my veggies beds anymore, and 
we don't have to fence in our whole property.
Lots of things to do. I will let you know how we proceed.
Another new arrival of the season.
White-throated Sparrows.



Translation 
_________________________________________________
Neue Projekte sind im Gang. Nach mehreren Jahren sind meine Gartenbeete ziemlich aufgebraucht. Ausserdem hat sich Dixie daran gemacht tiefe Löcher zu graben und gleichzeitig den Rahmen auseinander zu sprengen. Sie muss ja immer wieder ihre Knochen vergraben und ausgraben.
Peter ist nun dabei mir vier neue Rahmen zu bauen. Diese sind etwas flacher als geplant, aber es wird schon gehen. Den Boden haben wir mit einem Metallmaschendraht versehen damit die Wühlmäuse nicht mehr von unten durchdringen können. Hoffentlich hilft das. 
Ausserdem wird das Ganze verschoben damit ich von den Bäumen her quer über die alte Gartenanlage ein Laufleine spannen kann. Dixie wird dann genug Auslauf bekommen, meinen Garten nicht mehr erreichen können, und wir brauchen nicht das ganze Grundstück einzuzäunen.
Viel zu tun. Ich halte euch auf dem Laufenden.
Weitere Sommergäste sind angekommen.
Die Weisskehlammer ist wieder da.


Monday, April 23, 2018

More "migrants" arriving

Every day is getting a little warmer and yesterday I moved all the pots
from my bedrooms into the greenhouse. 
Finally my bedrooms look like bedrooms again!
During the chilly nights I will cover them up with plastic.
Not very pretty but effectively keeping the plants 
warm during the chilly nights.
And, I realize that I have to clean out a lot of junk
that has accumulated during the winter. 

These are also the days where I still have some 
time to go "birding" with friends. 
I got into that hobby last spring and I have to admit that I am 
pretty much hooked now. I find it very relaxing and it gives us so much fun walking
the various trails together and keeping an eye on bird movements and calls.
My husband thinks I am a little too "crazy" about it.
A bird is a bird, right?
Here we did not see any birds but the frogs were making 
a lot of noise and warming themselves up in the bright sunshine.

Above we saw several Turkey Vultures circling in the air.
They look a little like "batman" to me.
On our walk across the campground area we found
a Golden-crowned Kinglet.
Today I accidentally looked at my feeders and there was 
another new migrant arrival: Chipping Sparrow
And finally I climbed onto the kitchen counter top
to take a shot through the kitchen window.
In the Hawthorne tree outside I discovered
a Eastern Phoebe.
Last year it arrived April 15.
Soon my jobs as landscaper and at the motel will take over again
and my time for birding will be severely hampered.
Have to make the best out of it 
as long as I still can.
Who will arrive next?




Translation 
__________________________________________
Jeden Tag wird es jetzt wärmer und ich habe heute endlich alle Pflanzen, die im Schlafzimmer überwintert haben, in das Treibhaus bringen können. 
Jetzt sieht es im Haus schon wieder ordentlicher aus. Damit sie nicht frieren werden die Töpfe am Abend mit Plastikfolie abgedeckt. "Hübschhässlich" aber wirkungsvoll. 
Hier muss ich übrigens auch noch aufräumen, stelle ich fest.

Ausserdem habe ich gerade noch etwas Zeit mit ein paar Freunden auf Vogelsuche zu gehen. 
Damit habe ich im letzten Frühjahr angefangen und dieses Hobby hat mich total "gepackt". 
Wir pirschen entlang verschiedener Wanderwege, lauschen und suchen nach Bewegung in den Zweigen. Es macht uns sehr viel Spass auch wenn Peter glaubt 
ich hätte jetzt eine "Meise".
Vögel sind doch nur "Vögel".

Unterwegs haben wir auch die ersten Frösche gesehen und gehört. 
Sie wärmen sich nach dem kalten Winter im Sonnenschein.
Über uns kreisen "Gänsegeier". Hätte nie gedacht dass es hier solche gibt. Ich finde sie 
sehen ein wenig wie "batman" aus.
Auf dem Weg über den Campingplatz finden wir ein "Indianergoldhähnchen".

Jeden Tag kommen jetzt neue Zugvögel zurück. 
Heute habe ich die erste "Schwirrammer" der Saison an meinem Futterhäuschen gesehen.
Dann bin ich noch auf den Küchentresen gestiegen um ein Photo 
durch das Küchenfenster zu schiessen. 
Draußen im Rotdornbaum sass nämlich die erste "Phoebe". 
Im letzten Jahr habe ich sie schon am 15. April photographiert.
  
Mir bleibt nicht mehr viel Zeit die Vögel zu beobachten bevor die Saisonarbeit 
mich davon abhalten wird und deshalb muss ich die Zeit die mir bleibt 
nutzen so gut es geht.
Wer wird als nächstes ankommen? 











Saturday, April 14, 2018

Signs of Spring

Grey days are here again. Yesterdays sunshine has turned into to cool cloudy weather. 
That's also part of spring time. 
On my early doggie walk I am aways looking for photo motives. 
This morning there were several American Crows making a lot of noise. 
Something had disturbed their peace. 
A immature Bald Eagle sitting in a tree by the waterside.
A few steps further the buildings and barges 
are mirroring themselves in the motionless water. 
For ones there is no wind at all. 
There is no activity on the bay. 
A lone Red-breasted Merganser cruising on the water. 
A Song Sparrow on the wire.
At home the feeders were crowed. 
Some of the American Goldfinches have already 
turned into their summer plumage. 
Purple Finches and 
a Male Northern Cardinal are always 
outstanding in their red outfit.
And under the old apple tree I find
 the more signs of spring. 
Some crocus flowers have finally opened.


__________________________________


Translation

Die Sonne hat sich hinter Wolken versteckt, es ist mal wieder grau und feucht 
als ich heute morgen mit dem Hund spazieren gehe. 
Einige Kaehen machen einen ziemlichen Aufstand 
denn im Baum sitzt ein junger Fischadler.
Das Wasser in der Bucht ist ausnahmsweise mal ruhig und alles spiegelt sich. 
Nichts los da draussen, nur ein einsamer Mittelsäger kreuzt auf dem Wasser.
Ein Singammer sitzt auf einer Leitung.
Zuhause allerdings ist mehr los. Einige Amerikanische Goldfinken (Familie: Gimpel) haben schon ihre gelbe Sommerfarbe.
Purpurgimpel und Rotkardinal sind immer besonders auffällig.
Unter dem Apfelbaum ein weiterer Frühlingsbote.
Die ersten Krokusse sind endlich aufgeblüht.


Wednesday, April 11, 2018

Spring is slow this year

Today was one of the rare days with slightly warmer temperatures,
 and I choose to take Dixie to a different trail.
Are we going for a walk? Sure - and off we went.

The trail head starts near the Visitors Centre at the Roosevelt Cottage.
In the shadow small patches of snow had survived.
A little bird was flitting through the branches.
 A Golden-crowned Kinglet which was always on the move and
hard to capture but I think this shot
didn't turned out too bad.
Old trees lined our path and one of them showed signs of
heavy attack by woodpeckers.
Dixie seemed to have seen something interesting below this small bridge.
My eyes were trained up to the tree tops.
Male Purple Finch

The trail led out of of the trees and onto an open meadow 
where Dixie got busy collecting garbage.
Her favourites are plastic bottles.
She proudly carries them around.
I should really train her to fetch and drop them 
into a garbage bag.
On we walked across an old apple orchard.
At some places we caught a glint of the bay.
Not many colours around us, spring is slow to come.
Now came the best part:
We stepped out onto the view platform.
Eastport, Maine, ahead. Their deep water harbour does host 
huge tankers. Nothing was there today.

And then the grand vista of the
Passamaquoddy Bay
with Campobello Island, NB on the right, and Deer Island, NB
to the far left. 
Mainland Canada in the distance.
I just love to be here, especially on a day like this.





_____________________________________________

Translation

Heute war es ausnahmsweise mal nicht so kalt und wir haben uns einen anderen Spazierweg ausgesucht. Zuerst ging der Pfad durch ein Waldstück. 
Dann ueberquerten wir eine Wiese mit alten Apfelbäumen. 
Von Frühling ist hier noch keine Spur, alles sieht noch braun und grau aus. 
Dixie sammelt gerne Müll. Besonders liebt sie Plastikflaschen.
Der Weg ended auf einer Aussichtsplattform. Dies ist einer meiner Lieblingsplaetze. 
Von hier aus hat man einen grossartigen Ausblick nach Eastport, Main mit seinem Tiefseehafen. 
In Richtung Norden sieht man Campobello Island rechts und Deer Island hinten links. 
Ganz weit in der Ferne das Kanadische Festland. 
Was für eine herrliche Aussicht, besonders an einem sonnigen Tag wie heute!