Showing posts with label camping. Show all posts
Showing posts with label camping. Show all posts

Monday, March 17, 2025

Last Days in the Southwest

There we are again. On the verge of leaving our winter domicile and starting on our long treck towards home. I always say that after January 15 time seems to run faster. 

Last view of our home in the "Desert Southwest"

The political situation is depressive and dampened my desire to post anything.

I spent most of the time painting. Some days they turned out better than on others.

Some of my painting exercises on paper

and on rocks.


We left the desert in California yesterday and moved to another form of rock desert around Quartzsite AZ.

Here will will wait out another system of high winds moving through before we continue on our way northeast. This year we are about two weeks earlier on the go because we want to be home before April. One never knows what kind of new tariffs or border restrictions he will come up with. Better to get out of this country. 

Blooming desert March 2024


The winter has been bone dry and we especially see the result here. 


No flowers, March 2025


What a difference rain makes!

Green desert 2024
Where we found the desert in bloom last spring there is not one flower to see this time. 

all dry and dead, 2025
All plants seem to be on survival mood expect one Ocotillo Cactus which bravely put out a few flowers.

Flowering Ocotillo Cactus


Big Turkey Vultures roost nearby in an old tree.

Turkey Vulture


On our morning walk I found a Verdin's nest. 

Verdin


In the entrance I could see a little feather.

Verdin Nest

Nest hole with feather



German Translation

_______________________________

Und schon wieder geht eine Wintersaison zu Ende. Wir sind auf dem Weg nach Hause. Zuerst werden wir ein paar Tage in Quartzsite, AZ verbringen um ein Sturmsystem abzuwarten. Dann geht es weiter. Wir werden uns ständig auf den Wetterseiten online schlau machen denn im Moment ist die schlimmste Zeit wenn kalte Luft aus dem Norden und warme, feuchte Massen aus dem Süden gegeneinander prallen und schlimme Stürme auslösen. Irgendwie müssen wir da durch.

Dieser Winter war hier extrem trocken. Man sieht es. Wo im letzten Jahr viele Blumen blühten ist in diesem Frühjahr alles vertrocknet. Nur ein Kaktus zeigte ein paar einsame Blüten. Im Trockenbett fanden wir ein Verdins Nest. Eine kleine Feder hing im Eingangsloch.

Saturday, November 23, 2024

More repair, cleaning and some of birds

What did we do recently, you may ask?

We always find something to do. There is that list of what needs to be tackled in and around this motorhome and we try do a little bit every day. My tasks are usually the cleaning. 

At the moment I am trying to get the baked on gunk off the stove top and limescale off in the shower cabinet. This is not an easy thing to do because major cleaning has been neglected for so long. I tried different combinations of cleaning material (dish soap, baking soda, vinegar, lemon juice, Barkeeper's Friend, you name it) but so far it has not brought the results I hoped for. 

before, or better while cleaning

after 5.5 hours!!

Well, it worked for the microwave/convection oven but not for the stove top. 

JP is busy fixing things like a faucet that was plugged up, a kitchen latch that would not lock anymore, door look adjustment for the half bathroom and 

the main door 
got a brand new lock set/keys. 

Then several packages arrived.


Now the biggest job will be to get all those solar panels on to the roof. 

"Petter på taket" goes a norwegian nursery rhyme

JPeter on the roof

Some are already providing enough electricity during the day for running 
the domestic refrigerator and our electronics. 

When not working we like to walk with Dixie, though, she is not the big walker. 
Rather likes to snooze outside 
or survey "our spot". 


There are not many campers nearby and she enjoys being off leash all day long.
Today she actually chased a coyote away.  

In the evenings we surf the net and I like to read. Usually there used to be a "library" box at the host station. There one could get books for free. Take one, leave one. Unfortunately this year the BML management is very "lazy". No permits, no cleaning equipment nor the book box has been delivered. That is very weird. For now I exchanged my book with that of a neighbour's. 

In the afternoon we used do sit with friends quite often, this time those we like are not coming, 
and we try to avoid people where we inevitably run into political discussions with. 
That doesn't lead anywhere anyway. 


On our walks I sometimes are lucky and a bird perches for a few seconds,
Loggerhead Shrike, (German: Unechter Karettwürger)
but mostly they disappear in the shrubs before I can take a photo of them.  
High up on a power pole 
rests a hawk
Red-tailed Hawk (German: Rotschwanzbussard)
I see a pair of them each day while walking. 
Black Phoebe in Creosote Bush, (German: Schwarzkopftyrann)

American Kestrel on a Mesquite branch, (German: Amerikanischer Turmfalke)

For now we are good.


________________________________
German translation:



Was machen wir so den lieben, langen Tag? 
Es gibt immer was zu tun, verkalkter Wasserhahn reparieren, Schlösser justieren oder auswechseln usw.
Der größte Arbeit wird noch sein die Solarmodule auf das Dach zu montieren.
Einige Module produzieren Tagsüber schon Strom um den Haushaltskühlschrank zu betreiben. Den Propan betriebenen Campingkühlschrank hatten die vorherigen Besitzer rausgeschmissen. 
Mir bleibt nichts anderes übrig als weiter zu putzen. Einige Sachen lassen sich leichter als andere reinigen. Am hartnäckigsten sind die eingebrannten Fettreste auf dem Herd und die Kalkablagerungen in der Dusche. Dixie erfreut sich tagtäglich ihrer Freiheit. Weil so wenig Leute rundum sind darf sie den ganzen Tag ohne Leine sein. Meistens aber faulenzt sie. Morgens und Abends ist sie eher wachsam. Da sind dann schon mal Kojoten zu verscheuchen. 
Auf meinen Spaziergängen bin ich ab und zu auch mal erfolgreich, meistens jedoch verschwinden die Vögel zu schnell in den Büschen. 
Abends surfen wir das Net oder wie lesen, obwohl es in diesem Jahr wohl keine Bücher geben wird.  
Sehr schade! In diesem Jahr ist die Verwaltung hier miserabel. 
Keine Registrierungsunterlagen erhältlich, keine Reinigungswerkzeuge (für die Dusche), keine Bücherbox.
Saftladen!
Von unseren Nachbarn und Bekannten halten wir uns fern. Man weiß im Moment nie ob man nicht in eine politische Diskussion verwickelt wird. Die Gemüter sind nach der Wahl noch zu aufgedreht.






Wednesday, November 6, 2024

Quartzsite and Hotsprings LTVA

 We stayed a few days in Quartzsite AZ, a spot we usually visit in March when it is getting too hot in California. 

This time we had to wait for a plumber to fix a difficult leaking kitchen faucet. 

His saison started on October 4.

It needed a "Houdini" to get into that compartment and change the connections.

Every day more RV'ers were arriving, 
though the main season here is January and February. Then the area will be packed.

While waiting we walked around a little, not much green to see, and of course no flowers. 

Hardly any bird either. 


On the day we left we observed smoke coming out of the air-condition unit of one of our neighbours! 

When JP went over checking on them we were told that: all was fine! 

They just were using a small wood stove inside agains the morning chill. 
Well, one never knows!


And finally we got to our destination in the Californian desert near Holtville. 
A few friends had already arrived but all in all the place seemed pretty empty. 
So, we could choose to park wherever we wanted 
and ended up at the very back, all by ourselves. 

The nearest neighbour is Jürgen (aka Jimmy) and his dog Emma. 
They camp out about 500 m away from our spot. 

The first morning walk on the trail along the irrigation canal revealed


the weeds had grown enormously through the summer months.
Now it looked more and more like a jungle. 

 
20 years ago there was nothing at all growing here along the water.  
a view from 2011, hardly any weeds


The whole afternoon Dixie stayed in her favourite spot

 watching the world going by.







________________________________________________
German translation



Wir haben dann noch ein paar Tage in Quartzsite verbracht weil wir auf einen Klempner warten mußten. Seine Arbeitssaison fing erst am 4. Oktober an. Er mußte einige Verrenkungen machen um an die Anschlüsse zu kommen. Aber jetzt leckt es nicht mehr. Während der Wartezeit sind wir ein wenig herumspaziert. In dieser Jahreszeit gibt es nicht viel Grünes oder Blumen zu sehen.
Am Morgen unserer Abreise sahen aus der Klimaanlage beim Nachbarn verdächtigen Rauch kommen. 
Wir besser gehen da mal rüber und sehen nach. Alles in Ordnung war die Antwort. Wir haben einen kleinen Holzofen (!) eingebaut und heizen weil der Morgen ein wenig zu kühl war. Nun ja, besser einmal zu viel nachgesehen als zu wenig.
Dann waren wir endlich an unserem Ziel angekommen, die Wüste nahe bei Holtville in Kalifornien. 
Ein paar Freunde hatten sich schon eingefunden aber ansonsten war der Platz noch ziemlich verlassen. Wir konnten uns die besten Plätze aussuchen und entschieden uns für den der am weitesten entfernt vom Eingang liegt. Im Moment ist unser nächster Nachbar ca 500 m entfernt.  Heute morgen sind wir dann zum ersten Mal wieder am Bewässerungskanal entlang gegangen. Mann, oh Mann ist das Unkraut gewuchert. Der Weg ist teilweise fast zugewachsen. Dixie hat sich anschließend in die Büsche geschlagen.
Von dort konnte sie leicht die ganze Gegend überwachen. Erst kurz vor Sonnenuntergang kam nur unser Nachbar Jürgen mit seinem Hund Emma vorbei geradelt. 

Tuesday, October 29, 2024

Colorado to Arizona

On we went after resting and recovering an extra day. The planned oil change had to wait because the place had not time until the day after and Peter was eager to travel further. 

The day started out grey and the landscape was looking drab. It also was the first real travel day with our new rig. How would it go?

a grey morning in Colorado

 road sign: watch out for bear crossing 


 First: our dog Dixie did not like this at all, she went into full panic mode. Panting and shivering all over for hours. After a break she did not want to go back in but with a little coaxing she was back inside. Myself was a little apprehensive as well, had it been over ten years that we drove around with a similar outfit. Most of the day I was tense and watching out for difficult situations.

endles roads

  But we got through the day and stopped some miles before reaching Albuquerque. Last year I had learned from fellow campers that Casinos allow overnight parking for reasonable prices. 

Black Mesa Casino's camping lot

Peter and Dixie relaxing after a long day


We tried "Black Mesa Casino" and had two options. $15 for electrical sides and $10 for dry camping (no hook up). That was good enough for us and we had a very quiet night far away from the noisy Casino building. 

very intensive rainbow over the mesa

Today we drove through New Mexico and into Arizona. Our plan was to get close to the Petrified Forest National Park near Holbrook, AZ. The wind was strong and near Gallup NM we got into a rain shower. 

Keeping the rig straight on the road was the task. Those big 18-wheelers were pushing a wall of air ahead while passing by. But after a while I was able to relax a little and take some photos. 

landscape around Gallup, NM

Laguna, NM

A rest stop wb, near the Arizona border


Holbrook, AZ,  street view

Around 3pm we reached our destination, a small place called "Chrystal Forest Museum and Gift Store", right at the entrance to the National Park. 
One of two funny decorations on the parking lot: 
a car gone flat with a heavy load of petrified rocks in the trunk

There are a few camping spaces available, some for free, some with electric for $25/night. Here we have planned to stay two nights and explore three different attractions in the area: "The Petrified Forest", "The Painted Desert" and the "Meteor Crater Natural Landmark". The first two we had seen already once before, about 24 years ago, together with Peter's late mom, a long time ago in 2000.

And how was Dixie doing? Same thing as yesterday. A lot of panting all day long. After we had sat up camp and got the vehicle off the trailer Dixie stayed contentedly in her beloved van until sunset. 

Dixie exhausted

After that time she finally was ready to get back in with us in the motorhome and

fell into a exhausted sleep.


________________________

German translation

Für unsere angeschlagene Gesundheit war es doch gut gewesen noch einen extra Tag geruht zu haben. Trotzdem war unser erster Reisetag mit dem neuen Wohnmobil für mich anstrengend. Wie würde es sich fahren lassen? Für Photos hatte ich wenig Zeit da meine Aufmerksamkeit auf alle möglichen Gefahren eingestellt war. Unser Hund Dixie war auch überhaupt nicht mit dem neuen Gefährt einverstanden, sie versank gleich in einer Panikattacke, das arme Viech. Die Nacht verbrachten wir auf einem primitiven Campground eines Casinos in der Nähe on Albuquerque, NM. Heute ging es, bei starkem Seitenwind, dann weiter bis zum nächsten Ziel in Arizona. Hier waren wir schon einmal vor 20 Jahren mit JP`s Mutter gewesen. Damals besuchten wir den (Versteinerten Wald) Petrified Forest und die (Bunte Wüste) Painted Desert. Das wollen wir morgen wiederholen und uns ausserdem noch den (Meteoriten Krater) Meteor Crater Natural Landmark ansehen. 

Die nächsten zwei Nächte werden wir deshalb hier auf einem winzigen Campground neben dem Museum und Geschenkeladen verbringen.



Sunday, October 27, 2024

Staying for another day

 After some trouble we decided to stay another day. First we got a flat tire on the van 

Spare tire is on

and then there was a warning beep in the motorhome that did not stop. 
We had service guy coming and got it all checked out. 
Very friendly, efficient and reasonable priced.

After that was done the half of the day was gone and it made more sense to stay another day.

Getting the problem checked out

Good for Dixie because she got very upset when the motorhome started up for driving. 

She who is used to van driving only had a very hard time.


Anxious Dixie

She shivered and panted heavily, most likely a panic attack. 
I just hope that she will get used to it otherwise 
I see a big problem.

After we set up Dixie decided to hide under a Juniper shrub until dusk, 
far, far away from that "dangerous monster".

in hiding after the ordeal

Tomorrow morning we are scheduled for an oil change at a nearby truck service station, 

before we will continue to New Mexico.





____________________________________

German translation

Wir sind heute doch nicht weitergefahren. Zuerst hatte der Van einen platter Reifen, und dann ein nicht endendes Piepen, (Warnsignal) im Wohnmobil. Sicherheitshalber haben wir einen Truckservice kommen lassen der dann auch das Problem löste. Mittlerweile war der halbe Tag um und wir entschieden noch einen Tag länger im State Park zu verbringen. Für morgen haben wir zuerst noch einen Ölwechsel gebucht. Danach sollten wir aber weiter bis nach New Mexico fahren können.

Dixie, die in ihrem Leben nur das Fahren im Van gewohnt ist hatte heute große Schwierigkeiten. Als der Dieselmotor ansprang bekam sie einen Angstanfall. Sie zitterte wie Espenlaub und hechelte sehr. Armes Viech, ich hoffe sie kann sich daran gewöhnen, sonst sieht es schlecht für uns aus. Wieder geparkt hat sie sich dann, bis zum Dunkelwerden, ganz weit entfernt unter einen Wacholderbusch gelegt. 

Mal sehen wie es morgen geht.